Contrary to what medical experts have been saying for years, a new study suggests salt may not be as bad for the heart as commonly believed.
与数年来医学专家们所说的正好相反,一项新的研究表明,盐或许并不像人们通常认为的那样对心脏有害。
If Americans halved their salt intake, as many as 150, 000 premature deaths could be prevented each year, according to the American Medical Association.
据美国医学学会称,如果美国人的盐摄入量减半,每年将会有150,000人避免过早死亡。
Contrary to long-held medical beliefs, high-salt diets may not increase the risk of death, according to investigators at the Albert Einstein College of Medicine of Yeshiva University, New York City.
根据纽约耶希华大学爱因斯坦医学院的研究人员研究发现,高盐饮食并不会增加死亡的风险率,这与长期以来的医学信仰恰好截然相反。
应用推荐